👋 Oi, Tudo bem? Are you ready to learn some cool and useful Portuguese abbreviations ? Knowing these popular words will help you to better understand and communicate with native speakers, not to mention sound like a total boss in your conversations. Whether you’re planning a trip to Brazil or just want to impress your Brazilian friends, this post is a must-read. So let’s get started and dive into the world of Portuguese slang! Vamos-là!
1. Abs (Abracos)– Hugs
Ex: Abs pra você! Hugs to you!
2. Bjs (Beijos) – Kisses
Ex: Bjs, meu amor! Kisses, my love!
3. Blz (Beleza) – Okay/Alright (used as a greeting)
Ex: E aí? Td Blz? So? Everything is ok?
4. Cmg (Comigo) – With me
Ex: Vem cmg! Come with me!
5. Ctg (Contigo) – With you
Ex: Eu quero estar ctg. I want to be with you
6. Ctz (Certeza) – Sure
Ex: Ctz que eu vou! Sure, I’m definitely going!
7. Gnt (Gente) – People
Ex: Oi gnt, tudo bem? Hi people, how are you?
8. Vc (Você) – You
Ex: Vc esta bem? Are you okay ?
9. Glr (Galera) – Pepople/guys are used in informal context
Ex: Vou sair com a glr hoje a noite. I’m going out with the guys tonight.
10. N ( Não) – No/Not
Ex: N, não quero ir. No, I don’t want to go
11. Mds (Meu Deus) – Oh my God!
Ex: Mds, não acredito que isso aconteceu! Oh my God, I can’t believe this happened!
12. Msg (Mensagem) – Message
Ex: Recebi sua msg. I received your message
13. Mto (Muito) – Very/Much
Ex: Estou mto feliz. I’m very happy
14. Ngm (Ninguem) – Nobody/No one
Ex: Ngm pode fazer isso por mim. Nobody can do this for me
15. Obg (Obrigado/Obrigada) – Thank you
Ex: Obg pela ajuda. Thank you for your help!
16. Pfv (Por favor) – Please
Ex: Pfv, pode me passar o sal? Please, can you pass me the salt?
17. Pq (Porque) – Because
Ex: Não vou sair pq esta chovendo. I’m not going out because it’s raining
18. Qdo (Quando) – When
Ex: Qdo voce vai chegar? When are you going to arrive?
19. Rsrsrsrs (Risos) – Laugh/Laughing out loud
kkkkkk is another commonly used way of expressing laughter, similar to “LOL” in English. The “k” is used because it sounds like the Portuguese word “risada”, which means “laughter”.
Ex: Essa piada e mto engraçada, rsrsrsrs. This joke is very funny, LOL
20. Sdd (Saudade) – Missing/Miss
Ex: Estou com sdd de você. I miss you
21. Tbm (Tambem) – Also/Too
Ex: Eu tbm gosto de praia. I also like the beach
22. Dps (Depois) – Later
Ex: Vamos conversar dps. Let’s talk later
23. Hj (Hoje) – Today
Ex: Hoje eu tenho um compromisso. Today I have an appointment
24. Vlw (Valeu) – Thanks
Ex: Vlw pela ajuda. Thanks for your help
25. Nd (Nada) – Nothing
Ex: Não tem nd de errado. There’s nothing wrong
26. Neh (Né) – Right?
Ex: Foi mto divertido, neh?. It was very fun, right?
27. Td (Tudo) – Everything
Ex: Esta td bem?. Is everything okay?
28. Vdd (Verdade) – True/Truth
Ex: Acho que isso e vdd. I think this is true
29. Zapzap or Whats- Whatsapp
This word, which is not an abbreviation, is a slang term used on the internet. Brazilians have difficulty pronouncing the word “WhatsApp”, so they came up with the informal nickname “zapzap” or “Whats” muito legal, gente ? By the way, Zapzap is a popular messaging app in Brazil
Ex: Vamos conversar no zapzap. Let’s chat on Whatsapp
30. Eh (é) – Is
Ex: Eu gosto de praia, eh mto bonita. I like the beach, it’s very beautiful
31. TMJ (Tamo Junto) – We’re together
It is an informal slang phrase commonly used in Brazil, primarily among young people. It is often used to express solidarity, support, or a sense of camaraderie with someone. It signifies that you have someone’s back or that you are there for them no matter what.
Ex: Person A: Estou passando por um momento difícil. (I’m going through a tough time.)
Person B: Não se preocupe, TMJ! ( Don’t worry, we’re together!)
32. (Tá) Está – It is
Ex: Tá tudo bem? Is everything okay?
33. Tô (Estou) – I am
Ex: Tô com fome. I’m hungry
34. Tamos (Estamos) – We are
Ex: Tamos juntos nessa. We are together in this
35. Tao (Estao) – They are
Ex: Tao animados para a festa. They are excited about the party
36. Tava (Estava) – Was
Ex: Tava chovendo muito ontem. It was raining a lot yesterday
37. Estavam (Tavam) – Were
Ex: Eles estavam felizes naquele dia. They were happy on that day
Alrighty, that’s a wrap amigos! We hope you enjoyed learning about these essential Portuguese abbreviations. By adding these to your vocabulary, you’ll be able to communicate more effectively with native speakers, and sound like a true Brazilian.
Remember, slang is an important part of any language, and mastering it will take you one step closer to fluency. So keep practicing and impress your friends with your newfound Portuguese skills. Até mais!