I. Histoire de la langue nahuatl
Nahuatl est largement répandu au Mexique et a laissé un impact significatif sur le monde hispanophone et anglophone. Il existe plus de 4.000 espagnol des mots qui ont pour origine le nahuatl. En effet, lorsque les Espagnols sont arrivés au Mexique au XVIe siècle, le nahuatl était l'une des langues dominantes.
Les conquérants espagnols ont rencontré de nombreux animaux et fruits qui ne leur étaient pas familiers, ce qui a conduit à l'intégration de mots nahuatl tels qu'avocat, tomate et chocolat dans le vocabulaire espagnol. En effet, les conquistadors ont considérablement enrichi leur langue avec des mots nahuatl qui désignaient des objets et des biens non présents en Espagne.
II. 10 mots que le nahuatl a donnés à l'espagnol et à d'autres langues romanes
1. Apapachar
Je trouve que le mot espagnol "apapachar" est l'un des plus beaux de l'espagnol mexicain. Il fait référence à une caresse affectueuse ou, comme le diraient les Mexicains, à une caresse de l'âme.
Ex : Mi abuela siempre me apapacha cuando estoy triste para hacerme sentir mejor (Ma grand-mère me serre toujours dans ses bras quand je suis triste pour que je me sente mieux).
2. México
México, est un acronyme dérivé du nahuatl : Mextli= LUNE, Xictli= NAVEL ou CENTRE, CO= LIEU. Ainsi, la signification de Mexique pourrait être interprétée comme "Le centre de la Lune“.
3. Tomate
Notre légume préféré, la "tomate", tire son origine du nahuatl. Le mot "tomate" vient du mot nahuatl "tomatl", qui désigne le fruit du plant de tomate.
4. Avocat
Le mot nahuatl "ahuacatl", qui signifie "testicule", est à l'origine du nom "avocat". Cela pourrait s'expliquer par le fait que la forme du fruit ressemble à celle des testicules.
5. Chicle
Chicle est un mot espagnol signifiant "chewing-gum", adopté du mot nahuatl "chicle", qui était utilisé pour faire référence à un type de sève extraite de l'arbre Sapotillier Le sapotier est originaire d'Amérique centrale et du Mexique, et sa sève était utilisée par les peuples indigènes de la région comme un chewing-gum naturel. Pas très pertinent, mais j'adore manger de la sapotille =))
6. Chocolate (chocolat)
Le terme "chocolat" provient du mot nahuatl "xocolatl", qui signifie "chocolat".l'eau amère". Les Nahuatl utilisaient les fèves de cacao pour fabriquer une boisson amère appréciée pour ses propriétés médicinales et spirituelles. Lorsque les Aztèques ont présenté cette boisson aux conquistadors espagnols, ils ont ajouté du sucre pour la rendre plus facile à boire, et le mot "chocolat" est devenu la confiserie sucrée que nous connaissons aujourd'hui.
7. Chilli (piment)
Le mot nahuatl "chilli" désigne une sorte de piment fort. Aujourd'hui, lorsque l'on pense à la cuisine mexicaine, les ingrédients du chili impressionnent tout le monde avec ces plats épicés. Il existe de nombreux types de piments aux noms différents, extrêmement riches.
8. Xícara
Xícara" est un Brésilien Portugais mot qui signifie "tasse". Xícara" est en effet dérivé du nahuatl. Le mot nahuatl "xicalli" désignait à l'origine un type de tasse à boire fabriquée à partir d'une calebasse profonde, et le mot a ensuite été adopté en portugais.
9. Chicharrón
Ce plat trouve son origine dans la langue nahuatl, plus précisément dans le mot "chicharroni", qui signifie "frit". Il s'agit d'un plat à base de peau de porc frite, très populaire en Amérique latine. Ce plat peut être utilisé comme en-cas ou ajouté à d'autres plats pour leur donner de la saveur et du croquant.
10. Tequila
Il s'agit de la boisson mexicaine la plus célèbre. L'étymologie du mot vient du mot nahuatl "tequila" qui signifie "lieu de récolte des plantes". La boisson que nous connaissons aujourd'hui sous le nom de Tequila a été fabriquée pour la première fois par les populations indigènes du Mexique à partir de l'agave vert, qui est originaire de la région de la ville de Tequila, à Jalisco, au Mexique.
En résumé, comme vous pouvez le voir dans les exemples ci-dessus, les points forts de l'importance et de la signification historique du nahuatl dans la formation de la langue et de la culture, l'influence de la langue nahuatl sur l'espagnol et d'autres langues sont mis en évidence les langues romanes